Неточные совпадения
Хлестаков. Да у меня много их всяких. Ну, пожалуй, я вам хоть это: «О ты, что в горести напрасно
на бога ропщешь, человек!..» Ну и другие… теперь не могу припомнить; впрочем, это все ничего. Я вам лучше вместо этого представлю
мою любовь, которая от вашего
взгляда… (Придвигая стул.)
Левин видел этот
взгляд. Он побледнел и с минуту не мог перевести дыхания. «Как позволить себе смотреть так
на мою жену!» кипело в нем.
Она положила обе руки
на его плечи и долго смотрела
на него глубоким, восторженным и вместе испытующим
взглядом. Она изучала его лицо за то время, которое она не видала его. Она, как и при всяком свидании, сводила в одно свое воображаемое
мое представление о нем (несравненно лучшее, невозможное в действительности) с ним, каким он был.
«Как красиво! — подумал он, глядя
на странную, точно перламутровую раковину из белых барашков-облачков, остановившуюся над самою головой его
на середине неба. — Как всё прелестно в эту прелестную ночь! И когда успела образоваться эта раковина? Недавно я смотрел
на небо, и
на нем ничего не было — только две белые полосы. Да, вот так-то незаметно изменились и
мои взгляды на жизнь!»
Наконец мы расстались; я долго следил за нею взором, пока ее шляпка не скрылась за кустарниками и скалами. Сердце
мое болезненно сжалось, как после первого расставания. О, как я обрадовался этому чувству! Уж не молодость ли с своими благотворными бурями хочет вернуться ко мне опять, или это только ее прощальный
взгляд, последний подарок —
на память?.. А смешно подумать, что
на вид я еще мальчик: лицо хотя бледно, но еще свежо; члены гибки и стройны; густые кудри вьются, глаза горят, кровь кипит…
Я пристально посмотрел ему в глаза; но он спокойным и неподвижным взором встретил
мой испытующий
взгляд, и бледные губы его улыбнулись; но, несмотря
на его хладнокровие, мне казалось, я читал печать смерти
на бледном лице его.
Она смутилась, — но отчего? от своей ошибки или оттого, что
мой ответ ей показался дерзким? Я желал бы, чтоб последнее
мое предположение было справедливо. Грушницкий бросил
на меня недовольный
взгляд.
— Не радуйся, однако. Я как-то вступил с нею в разговор у колодца, случайно; третье слово ее было: «Кто этот господин, у которого такой неприятный тяжелый
взгляд? он был с вами, тогда…» Она покраснела и не хотела назвать дня, вспомнив свою милую выходку. «Вам не нужно сказывать дня, — отвечал я ей, — он вечно будет мне памятен…»
Мой друг, Печорин! я тебя не поздравляю; ты у нее
на дурном замечании… А, право, жаль! потому что Мери очень мила!..
Молча с Грушницким спустились мы с горы и прошли по бульвару, мимо окон дома, где скрылась наша красавица. Она сидела у окна. Грушницкий, дернув меня за руку, бросил
на нее один из тех мутно-нежных
взглядов, которые так мало действуют
на женщин. Я навел
на нее лорнет и заметил, что она от его
взгляда улыбнулась, а что
мой дерзкий лорнет рассердил ее не
на шутку. И как, в самом деле, смеет кавказский армеец наводить стеклышко
на московскую княжну?..
Она села против меня тихо и безмолвно и устремила
на меня глаза свои, и не знаю почему, но этот взор показался мне чудно-нежен; он мне напомнил один из тех
взглядов, которые в старые годы так самовластно играли
моею жизнью.
Дианы грудь, ланиты Флоры
Прелестны, милые друзья!
Однако ножка Терпсихоры
Прелестней чем-то для меня.
Она, пророчествуя
взглядуНеоцененную награду,
Влечет условною красой
Желаний своевольный рой.
Люблю ее,
мой друг Эльвина,
Под длинной скатертью столов,
Весной
на мураве лугов,
Зимой
на чугуне камина,
На зеркальном паркете зал,
У моря
на граните скал.
В последнем вкусе туалетом
Заняв ваш любопытный
взгляд,
Я мог бы пред ученым светом
Здесь описать его наряд;
Конечно б, это было смело,
Описывать
мое же дело:
Но панталоны, фрак, жилет,
Всех этих слов
на русском нет;
А вижу я, винюсь пред вами,
Что уж и так
мой бедный слог
Пестреть гораздо б меньше мог
Иноплеменными словами,
Хоть и заглядывал я встарь
В Академический Словарь.
— Ах,
мой батюшка, — сказала она, кинув
на меня
взгляд самого нежного сострадания, — не то, чтобы ожидать, а я и теперь подумать-то не могу.
Ваш сын умышленно преувеличил значение слов до нелепого, обвинив меня в злостных намерениях и, по
моему взгляду, основываясь
на вашей собственной корреспонденции.
«Чем, чем, — думал он, —
моя мысль была глупее других мыслей и теорий, роящихся и сталкивающихся одна с другой
на свете, с тех пор как этот свет стоит? Стоит только посмотреть
на дело совершенно независимым, широким и избавленным от обыденных влияний
взглядом, и тогда, конечно,
моя мысль окажется вовсе не так… странною. О отрицатели и мудрецы в пятачок серебра, зачем вы останавливаетесь
на полдороге!
— Я — не зря говорю. Я — человек любопытствующий. Соткнувшись с каким-нибудь ближним из простецов, но беспокойного
взгляда на жизнь, я даю ему два-три толчка в направлении, сыну
моему любезном, марксистском. И всегда оказывается, что основные начала учения сего у простеца-то как бы уже где-то под кожей имеются.
— Мы, люди, — начал он, отталкивая Берендеева
взглядом, — мы, с
моей точки зрения, люди,
на которых историей возложена обязанность организовать революцию, внести в ее стихию всю мощь нашего сознания, ограничить нашей волей неизбежный анархизм масс…
Она по временам кидала
на него глубокий
взгляд, читала немудреный смысл, начертанный
на его лице, и думала: «Боже
мой! Как он любит! Как он нежен, как нежен!» И любовалась, гордилась этим поверженным к ногам ее, ее же силою, человеком!
— Еще бы вы не верили! Перед вами сумасшедший, зараженный страстью! В глазах
моих вы видите, я думаю, себя, как в зеркале. Притом вам двадцать лет: посмотрите
на себя: может ли мужчина, встретя вас, не заплатить вам дань удивления… хотя
взглядом? А знать вас, слушать, глядеть
на вас подолгу, любить — о, да тут с ума сойдешь! А вы так ровны, покойны; и если пройдут сутки, двое и я не услышу от вас «люблю…», здесь начинается тревога…
—
Мою досаду, — сказала она, глядя
на него прямо, сосредоточенным
взглядом, и улыбка говорила, что она знает, что делает.
«Слезами и сердцем, а не пером благодарю вас, милый, милый брат, — получил он ответ с той стороны, — не мне награждать за это: небо наградит за меня!
Моя благодарность — пожатие руки и долгий, долгий
взгляд признательности! Как обрадовался вашим подаркам бедный изгнанник! он все „смеется“ с радости и оделся в обновки. А из денег сейчас же заплатил за три месяца долгу хозяйке и отдал за месяц вперед. И только
на три рубля осмелился купить сигар, которыми не лакомился давно, а это — его страсть…»
— Помнишь, ты писала, что разделяешь
мой взгляд на честность…
— Да, сказала бы, бабушке
на ушко, и потом спрятала бы голову под подушку
на целый день. А здесь… одни — Боже
мой! — досказала она, кидая
взгляд ужаса
на небо. — Я боюсь теперь показаться в комнату; какое у меня лицо — бабушка сейчас заметит.
—
Мой прощальный визит! — сказал он, кланяясь ей и останавливая
на ней сладкий
взгляд.
— Правда, в неделю раза два-три: это не часто и не могло бы надоесть: напротив, — если б делалось без намерения, а так само собой. Но это все делается с умыслом: в каждом вашем
взгляде и шаге я вижу одно — неотступное желание не давать мне покоя, посягать
на каждый
мой взгляд, слово, даже
на мои мысли… По какому праву, позвольте вас спросить?
Несмотря
на мой строгий
взгляд и чрезвычайное
мое возбуждение, лакей лениво посмотрел
на меня, не вставая, и уже другой за него ответил...
— Да, вызвал; я тотчас же принял вызов, но решил, еще раньше встречи, послать ему письмо, в котором излагаю
мой взгляд на мой поступок и все
мое раскаяние в этой ужасной ошибке… потому что это была только ошибка — несчастная, роковая ошибка!
— А мне так кажется, что это ужасно смешно…
на иной
взгляд… то есть, разумеется, не
на собственный
мой. Тем более что я Долгорукий, а не Версилов. А если вы говорите мне неправду или чтоб как-нибудь смягчить из приличий светского лоска, то, стало быть, вы меня и во всем остальном обманываете?
— C'est selon, mon cher. [Это смотря как, милый
мой (франц.).] И притом же ты сам давеча упомянул о «широкости»
взгляда на женщину вообще и воскликнул: «Да здравствует широкость!»
Да, — прибавила она, смотря мне ясно в глаза и, вероятно, поймав
на лету что-то в
моем взгляде, — да, я боялась тоже и за участь
мою: я боялась, что он… под влиянием своей болезни… мог лишить меня и своих милостей…
Взгляд на него был одним из тяжелейших
моих первых впечатлений по приезде.
Что до меня, разумеется, я и тогда уже умел себя держать и, конечно, не осрамил бы никого, но каково же было
мое изумление, когда я поймал тот же потерянный, жалкий и злобный
взгляд князя и
на мне: он стыдился, стало быть, нас обоих и меня равнял с Стебельковым.
Я именно замечаю это, как впечатление самого первого мгновения, первого
на него
моего взгляда, оставшееся во мне
на все время.
Мы вышли из лавки, и Ламберт меня поддерживал, слегка обнявши рукой. Вдруг я посмотрел
на него и увидел почти то же самое выражение его пристального, разглядывающего, страшно внимательного и в высшей степени трезвого
взгляда, как и тогда, в то утро, когда я замерзал и когда он вел меня, точно так же обняв рукой, к извозчику и вслушивался, и ушами и глазами, в
мой бессвязный лепет. У пьянеющих людей, но еще не опьяневших совсем, бывают вдруг мгновения самого полного отрезвления.
Даже совсем запугал: часто она таким умоляющим
взглядом смотрела
на меня при входе Андрея Петровича, боясь с
моей стороны какой-нибудь выходки…
Теперь я вижу твой
взгляд на мне и знаю, что
на меня смотрит
мой сын, а я ведь даже вчера еще не мог поверить, что буду когда-нибудь, как сегодня, сидеть и говорить с
моим мальчиком.
Но так как о деньгах не заговаривалось, то я, естественно, рассердился
на мою глупость и, как теперь помню, в досаде
на какой-то слишком уж веселый вопрос его, изложил ему
мои взгляды на женщин залпом и с чрезвычайным азартом.
Это очень интриговало меня; я поминутно обращал
взгляды на коляску, до того, что августинский монах вышел из терпения и поклонился мне, полагая, вероятно, по
моим вопросительным и настойчивым
взглядам, что я добивался поклона. Мне стало совестно, и я уже не взглянул ни разу
на коляску и не знаю, где и как она отстала от нас.
«А зонтик можно взять?» — спросил Тимофей, несмотря
на мой свирепый
взгляд.
— Сюда или сюда садитесь лучше, — говорила Лидия, указывая
на мягкое сломанное кресло, с которого только что встал молодой человек. —
Мой двоюродный брат — Захаров, — сказала она, заметив
взгляд, которым Нехлюдов оглядывал молодого человека.
Так, господа, это пусть, пусть сторонятся, почтительно или нет, но,
на мой грешный
взгляд, гениальный художник закончил так или в припадке младенчески невинного прекрасномыслия, или просто боясь тогдашней цензуры.
— Да ведь и
моя, я думаю, мать его мать была, как вы полагаете? — вдруг с неудержимым гневным презрением прорвался Иван. Старик вздрогнул от его засверкавшего
взгляда. Но тут случилось нечто очень странное, правда
на одну секунду: у старика действительно, кажется, выскочило из ума соображение, что мать Алеши была и матерью Ивана…
— Не беспокойтесь, лекарь,
моя собака вас не укусит, — громко отрезал Коля, заметив несколько беспокойный
взгляд доктора
на Перезвона, ставшего
на пороге. Гневная нотка прозвенела в голосе Коли. Слово же «лекарь», вместо доктор, он сказал нарочно и, как сам объявил потом, «для оскорбления сказал».
Но он вдруг встретил
мой взгляд: что ему показалось — не знаю, но он выхватил перочинный ножик, бросился
на меня и ткнул мне его в бедро, вот тут, у правой ноги.
Я бросила
взгляд на вас… то есть я думала — я не знаю, я как-то путаюсь, — видите, я хотела вас просить, Алексей Федорович, добрейший
мой Алексей Федорович, сходить к нему, отыскать предлог, войти к ним, то есть к этому штабс-капитану, — о Боже! как я сбиваюсь — и деликатно, осторожно — именно как только вы один сумеете сделать (Алеша вдруг покраснел) — суметь отдать ему это вспоможение, вот, двести рублей.
— Кабарга! — шепнул Дерсу
на мой вопросительный
взгляд. Минуты через две я увидел животное, похожее
на козулю, только значительно меньше ростом и темнее окраской. Изо рта ее книзу торчали два тонких клыка. Отбежав шагов 100, кабарга остановилась, повернула в нашу сторону свою грациозную головку и замерла в выжидательной позе.
Он не тотчас ответил
на мой вопрос. Его
взгляд беспокойно забегал
на мгновение.
Он ходил необыкновенно проворно и словно все подпрыгивал
на ходу, беспрестанно нагибался, срывал какие-то травки, совал их за пазуху, бормотал себе что-то под нос и все поглядывал
на меня и
на мою собаку, да таким пытливым, странным
взглядом.
— В развитом человеке не следует быть ей. Это искаженное чувство, это фальшивое чувство, это гнусное чувство, это явление того порядка вещей, по которому я никому не даю носить
мое белье, курить из
моего мундштука; это следствие
взгляда на человека, как
на мою принадлежность, как
на вещь.
Не успел я расплатиться со старым
моим ямщиком, как Дуня возвратилась с самоваром. Маленькая кокетка со второго
взгляда заметила впечатление, произведенное ею
на меня; она потупила большие голубые глаза; я стал с нею разговаривать, она отвечала мне безо всякой робости, как девушка, видевшая свет. Я предложил отцу ее стакан пуншу; Дуне подал я чашку чаю, и мы втроем начали беседовать, как будто век были знакомы.